AGB
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –– –––
Ogólne warunki handlowe z informacjami dla klientów
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –– –––
Spis treści
–––––––––––––––––
1. Zakres
2. Zawarcie umowy
3. Prawo do odstąpienia od umowy
4. Ceny i warunki płatności
5. Warunki dostawy i wysyłki
6. Zastrzeżenie własności
7. Odpowiedzialność za wady (rękojmia)
8. Specjalne warunki przetwarzania towarów według specyficznych specyfikacji klienta
9. Realizacja bonów promocyjnych
10. Realizacja Bonów Podarunkowych
11. Obowiązujące prawo
12. Alternatywne metody rozstrzygania sporów
1) Zakres
1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (zwane dalej „OW”) Saverio Salvatore Perronance (dalej „Sprzedawca”) mają zastosowanie do wszystkich umów dostawy towarów, które konsument lub przedsiębiorca (zwany dalej „Klientem”) zawiera ze Sprzedawcą w zakresie warunki uzgodnione przez Sprzedającego w jego towarach prezentowanych w sklepie internetowym. Niniejszym sprzeciwia się włączeniu własnych warunków klienta, chyba że uzgodniono inaczej.
1.2 Niniejsze Ogólne Warunki stosuje się odpowiednio do umów o dostawę voucherów, chyba że określono inaczej.
1.3 Konsumentem w rozumieniu niniejszych Ogólnych Warunków jest każda osoba fizyczna, która zawiera transakcję prawną w celach, których nie można przede wszystkim przypisać jej działalności gospodarczej lub samodzielnej działalności zawodowej.
1.4 Przedsiębiorcą w rozumieniu niniejszych Ogólnych Warunków jest osoba fizyczna, prawna lub spółka osobowa posiadająca zdolność prawną, która dokonując czynności prawnej, działa w ramach wykonywania swojej działalności gospodarczej lub samodzielnej działalności zawodowej.
2) Zawarcie umowy
2.1 Opisy produktów zawarte w sklepie internetowym sprzedawcy nie stanowią wiążącej oferty sprzedawcy, lecz służą do złożenia wiążącej oferty przez klienta.
2.2 Klient może złożyć ofertę za pomocą internetowego formularza zamówienia zintegrowanego ze sklepem internetowym Sprzedawcy. Po umieszczeniu wybranych towarów w wirtualnym koszyku i przejściu elektronicznego procesu składania zamówienia, Klient składa prawnie wiążącą ofertę umowną dotyczącą towarów znajdujących się w koszyku poprzez kliknięcie przycisku kończącego proces składania zamówienia.
2.3 Sprzedawca może przyjąć ofertę Klienta w terminie pięciu dni,
- poprzez przesłanie Klientowi pisemnego potwierdzenia zamówienia lub potwierdzenia zamówienia w formie tekstowej (faksem lub e-mailem), przy czym decydujące znaczenie ma otrzymanie przez Klienta potwierdzenia zamówienia, lub
- poprzez dostarczenie Klientowi zamówionego towaru, przy czym decydujący jest odbiór towaru przez Klienta, lub
- prosząc Klienta o dokonanie płatności po złożeniu zamówienia.
Jeżeli występuje kilka z powyższych alternatyw, umowa zostaje zawarta w momencie, w którym jedna z powyższych alternatyw wystąpi jako pierwsza. Termin na przyjęcie oferty rozpoczyna się następnego dnia po wysłaniu oferty przez Klienta i kończy się z upływem piątego dnia po wysłaniu oferty. Jeżeli sprzedawca nie przyjmie oferty Klienta w powyższym terminie, uważa się to za odrzucenie oferty, ze skutkiem dla którego Klient nie jest już związany swoim oświadczeniem woli.
2.4 Jeśli wybierzesz metodę płatności oferowaną przez PayPal, płatność będzie przetwarzana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (dalej: „PayPal”), z zastrzeżeniem Warunków korzystania z serwisu PayPal, dostępnych pod adresem https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full lub – jeżeli Klient nie posiada konta PayPal – z zastrzeżeniem Regulaminu płatności bez konta PayPal, z którym można się zapoznać pod adresem https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. W przypadku, gdy Klient płaci za pomocą oferowanej przez PayPal metody płatności, którą można wybrać w trakcie składania zamówienia online, Sprzedawca oświadcza, że przyjmuje ofertę Klienta z chwilą kliknięcia przez Klienta przycisku kończącego proces składania zamówienia.
2.5 W przypadku wybrania metody płatności „Amazon Payments” przetwarzanie płatności odbywa się za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Amazon Payments Europe sca, 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg (dalej: „Amazon”), z zastrzeżeniem Regulaminu Amazon Umowa użytkownika Payments Europe, którą można obejrzeć pod adresem https://payments.amazon.de/help/201751590. Jeżeli Klient w ramach procesu zamówienia online wybierze jako metodę płatności „Płatności Amazon”, wystawia także Amazonowi polecenie zapłaty poprzez kliknięcie przycisku kończącego proces składania zamówienia. W takim przypadku Sprzedawca oświadcza, że przyjmuje ofertę Klienta z chwilą zainicjowania przez Klienta procesu płatności poprzez kliknięcie przycisku kończącego proces składania zamówienia.
2.6 Podczas składania oferty za pośrednictwem internetowego formularza zamówienia sprzedawcy tekst umowy zostaje zapisany przez sprzedawcę po zawarciu umowy i przesłany klientowi w formie tekstowej (np. e-mailem, faksem lub listem) po wysłaniu zamówienia . Sprzedawca nie udostępni treści umowy wykraczającej poza ten okres. Jeżeli klient przed wysłaniem zamówienia założył konto użytkownika w sklepie internetowym sprzedawcy, dane dotyczące zamówienia zostaną zarchiwizowane na stronie internetowej sprzedawcy i klient będzie mógł uzyskać do nich bezpłatny dostęp za pośrednictwem swojego chronionego hasłem konta użytkownika po podaniu odpowiedniego dane logowania.
2.7 Przed wiążącym złożeniem zamówienia za pośrednictwem internetowego formularza zamówienia sprzedawcy, Klient może zidentyfikować ewentualne błędy we wprowadzonych danych, uważnie czytając informacje wyświetlane na ekranie. Skutecznym środkiem technicznym pozwalającym lepiej wykryć błędy wprowadzania danych może być funkcja powiększenia przeglądarki, która powiększa obraz na ekranie. W ramach elektronicznego procesu składania zamówienia Klient może korygować swoje wpisy za pomocą zwykłych funkcji klawiatury i myszy do momentu kliknięcia przycisku kończącego proces składania zamówienia.
2.8 Do zawarcia umowy dostępny jest wyłącznie język niemiecki.
2.9 Przetwarzanie zamówień i kontakt zazwyczaj odbywają się za pośrednictwem poczty elektronicznej i automatycznego przetwarzania zamówień. Klient ma obowiązek upewnić się, że adres e-mail, który podał w celu realizacji zamówienia jest poprawny, aby wiadomości e-mail wysyłane przez Sprzedawcę mogły być odbierane pod tym adresem. W szczególności, korzystając z filtrów SPAM, Klient ma obowiązek zadbać o to, aby wszystkie wiadomości e-mail wysłane przez Sprzedawcę lub osoby trzecie, którym Sprzedawca zlecił realizację zamówienia, mogły zostać dostarczone.
3) Prawo do odstąpienia od umowy
3.1 Konsumenci mają zasadniczo prawo do odstąpienia od umowy.
3.2 Dalsze informacje na temat prawa do odstąpienia od umowy można znaleźć w polityce anulowania sprzedającego.
3.3 Prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje konsumentom, którzy w chwili zawarcia umowy nie należą do państwa członkowskiego Unii Europejskiej i których jedyne miejsce zamieszkania i adres dostawy znajdują się w chwili zawarcia umowy poza Unią Europejską .
4) Ceny i warunki płatności
4.1 O ile w opisie produktu sprzedawcy nie podano inaczej, podane ceny są cenami całkowitymi i zawierają ustawowy podatek obrotowy. Ewentualne dodatkowe koszty dostawy i wysyłki zostaną podane osobno w odpowiednim opisie produktu.
4.2 W przypadku dostaw do krajów spoza Unii Europejskiej w indywidualnych przypadkach mogą powstać dodatkowe koszty, za które sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności i które musi ponieść klient. Należą do nich na przykład koszty przelewu pieniędzy za pośrednictwem instytucji kredytowych (np. opłaty za przelew, opłaty za kurs wymiany walut) lub cła lub podatki importowe (np. cła). Takie koszty mogą powstać w związku z przekazem pieniężnym nawet jeśli dostawa nie odbywa się do kraju spoza Unii Europejskiej, a klient dokonuje płatności z kraju spoza Unii Europejskiej.
4.3 O możliwościach płatności Klient zostanie poinformowany w sklepie internetowym Sprzedawcy.
4.4 Jeśli wybiorą Państwo metodę płatności oferowaną za pośrednictwem usługi płatniczej „PayPal”, płatność będzie realizowana za pośrednictwem systemu PayPal, chociaż PayPal może w tym celu również korzystać z usług zewnętrznych dostawców usług płatniczych. Jeżeli sprzedawca oferuje również metody płatności za pośrednictwem PayPal, w ramach których dokonuje na rzecz klienta płatności z góry (np. zakup na konto lub płatność w ratach), ceduje swoje roszczenie o płatność na PayPal lub na dostawcę usług płatniczych zleconego przez PayPal i konkretnie wskazanego klient. Przed przyjęciem oświadczenia sprzedającego o cesji firma PayPal lub dostawca usług płatniczych zlecony przez firmę PayPal przeprowadza kontrolę zdolności kredytowej na podstawie przesłanych danych klienta. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy Klientowi wybranej metody płatności w przypadku negatywnego wyniku kontroli. Jeżeli wybrana metoda płatności zostanie zatwierdzona, Klient jest zobowiązany do zapłaty kwoty faktury w uzgodnionym terminie płatności lub w ustalonych odstępach czasu. W takim przypadku może on dokonywać płatności wyłącznie na rzecz PayPal lub dostawcy usług płatniczych zleconego przez PayPal ze skutkiem spłaty zadłużenia. Jednakże nawet w przypadku cesji wierzytelności sprzedawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów, m.in. B. o towarach, czasie dostawy, wysyłce, zwrotach, reklamacjach, oświadczeniach o anulowaniu oraz przesyłkach lub notach kredytowych.
4.5 Jeśli wybierzesz metodę płatności „SOFORT”, płatność będzie realizowana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Monachium (zwanego dalej „SOFORT”). Aby móc opłacić kwotę faktury za pośrednictwem „SOFORT”, Klient musi posiadać aktywowane konto bankowości internetowej w celu uczestnictwa w „SOFORT”, odpowiednio się zidentyfikować podczas procesu płatności i potwierdzić dyspozycję płatniczą dla „SOFORT”. Transakcja płatnicza zostanie niezwłocznie zrealizowana przez „SOFORT”, a rachunek bankowy Klienta zostanie obciążony. Klient może znaleźć więcej informacji na temat metody płatności „SOFORT” w Internecie pod adresem https://www.klarna.com/sofort/ odzyskać.
4.6 Jeśli wybierzesz metodę płatności oferowaną za pośrednictwem usługi płatniczej „Shopify Payments”, płatność będzie przetwarzana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlandia (zwanego dalej „Stripe”) . Poszczególne metody płatności oferowane za pośrednictwem Shopify Payments są komunikowane klientowi w sklepie internetowym sprzedawcy. W celu realizacji płatności Stripe może skorzystać z innych usług płatniczych, do których mogą mieć zastosowanie specjalne warunki płatności, o czym Klient może zostać poinformowany odrębnie. Dalsze informacje na temat „Shopify Payments” są dostępne online pod adresem https://www.shopify.com/legal/terms-payments-de dostępny.
4.7 W przypadku wybrania metody płatności poleceniem zapłaty SEPA, kwota faktury staje się wymagalna do zapłaty po wydaniu zgody na polecenie zapłaty SEPA, jednak nie przed upływem terminu wcześniejszej informacji.Polecenie zapłaty pobierane jest w momencie opuszczenia przez zamówiony towar magazynu Sprzedawcy, jednak nie przed upływem terminu wcześniejszej informacji. Powiadomienie wstępne to wszelka komunikacja (np. faktura, polisa, umowa) od sprzedawcy do klienta, która informuje o obciążeniu za pomocą polecenia zapłaty SEPA. Jeżeli polecenie zapłaty nie zostanie zrealizowane ze względu na brak środków na rachunku lub podanie błędnych danych bankowych albo Klient sprzeciwi się poleceniu, mimo że nie jest do tego uprawniony, Klient zobowiązany jest ponieść opłaty wynikające z obciążenia zwrotnego odpowiednią instytucję kredytową, jeżeli jest za to odpowiedzialna.
4.8 W przypadku wybrania metody płatności poleceniem zapłaty SEPA, kwota faktury staje się wymagalna do zapłaty po wydaniu zgody na polecenie zapłaty SEPA, jednak nie przed upływem terminu wcześniejszej informacji. Polecenie zapłaty pobierane jest w momencie opuszczenia przez zamówiony towar magazynu Sprzedawcy, jednak nie przed upływem terminu wcześniejszej informacji. Powiadomienie wstępne to wszelka komunikacja (np. faktura, polisa, umowa) od sprzedawcy do klienta, która informuje o obciążeniu za pomocą polecenia zapłaty SEPA. Jeżeli polecenie zapłaty nie zostanie zrealizowane ze względu na brak środków na rachunku lub podanie błędnych danych bankowych albo Klient sprzeciwi się poleceniu, mimo że nie jest do tego uprawniony, Klient zobowiązany jest ponieść opłaty wynikające z obciążenia zwrotnego odpowiednią instytucję kredytową, jeżeli jest za to odpowiedzialna. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do przeprowadzenia kontroli kredytowej przy wyborze metody płatności poleceniem zapłaty SEPA oraz do odrzucenia tej metody płatności w przypadku negatywnej kontroli kredytowej.
4.9 Jeśli wybierzesz metodę płatności poleceniem zapłaty, płatność będzie realizowana za pośrednictwem PAYONE GmbH, Lyoner Str. 9, 60528 Frankfurt/Main, którą sprzedawca upoważnia do windykacji długu w jego imieniu. PAYONE GmbH pobiera kwotę faktury z rachunku bankowego klienta po wydaniu upoważnienia do polecenia zapłaty SEPA, ale nie przed upływem terminu wstępnej informacji. Powiadomienie wstępne to jakakolwiek komunikacja (np. faktura, polisa, umowa) skierowana do klienta, w której ogłasza się obciążenie za pomocą polecenia zapłaty SEPA. Jeżeli polecenie zapłaty nie zostanie zrealizowane ze względu na brak środków na rachunku lub podanie błędnych danych bankowych albo Klient sprzeciwi się poleceniu, mimo że nie jest do tego uprawniony, Klient zobowiązany jest ponieść opłaty wynikające z obciążenia zwrotnego odpowiednią instytucję kredytową, jeżeli jest za to odpowiedzialna. Nawet jeśli wybrano metodę płatności poleceniem zapłaty za pośrednictwem PAYONE GmbH, dostawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów, na przykład dotyczące towarów, terminów dostawy, wysyłki, zwrotów, reklamacji, deklaracji o anulowaniu oraz zwrotów lub not kredytowych.
4.10 Jeśli wybiorą Państwo metodę płatności „polecenie zapłaty za pośrednictwem ipayment” lub „karta kredytowa za pośrednictwem ipayment”, płatność będzie realizowana za pośrednictwem systemu płatności ipayment firmy 1&1 Internet AG, który przekazuje żądanie płatności klienta odpowiedniemu dostawcy usług płatniczych. W zakresie przetwarzania płatności obowiązują ogólne warunki handlowe danego dostawcy usług płatniczych, z którymi klient może się zapoznać i które musi zaakceptować w ramach elektronicznego procesu płatności. Metody płatności „polecenie zapłaty za pośrednictwem ipayment” lub „karta kredytowa za pośrednictwem ipayment” zależą od tego, czy dany dostawca usług płatniczych zaakceptuje żądanie płatności klienta.
4.11 W przypadku wybrania metody płatności poleceniem zapłaty kwota faktury staje się wymagalna niezwłocznie po zawarciu umowy. Metoda płatności poleceniem zapłaty wymaga pomyślnego sprawdzenia zdolności kredytowej przez Masterpayment LTD, 483 Green Lanes, London, N13 4BS, Wielka Brytania („Masterpayment”).Jeżeli klient może skorzystać z polecenia zapłaty po sprawdzeniu zdolności kredytowej, płatność będzie realizowana we współpracy z net-m privatbank 1891 AG, Odeonsplatz 18, 80539 Monachium („net-m privatbank 1891 AG”), do którego należy Sprzedawca ceduje swoje roszczenie o zapłatę. W takim przypadku net-m privatbank 1891 AG jest upoważniony w sposób odwołalny do pobrania kwoty faktury ze wskazanego rachunku klienta. W przypadku cesji płatności można dokonywać wyłącznie na rzecz net-m privatbank 1891 AG ze skutkiem spłaty zadłużenia. Polecenie zapłaty ma miejsce w momencie opuszczenia przez zamówiony towar magazynu sprzedawcy. Nawet jeśli wybierzesz metodę płatności poleceniem zapłaty za pośrednictwem Masterpayment, sprzedawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów, na przykład dotyczące towarów, terminów dostawy, wysyłki, zwrotów, reklamacji, deklaracji o anulowaniu oraz zwrotów lub not kredytowych.
4.12 Jeśli wybierzesz metodę płatności poleceniem zapłaty, płatność będzie realizowana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Novalnet AG, Feringastraße 4, 85774 Unterföhring (zwanego dalej „Novalnet”). W takim przypadku płatność następuje w drodze obciążenia rachunku bankowego Klienta, pod warunkiem, że Klient udzielił wcześniej Sprzedającemu pełnomocnictwa SEPA. Cena zakupu zostanie pobrana z rachunku bankowego klienta jeden dzień roboczy po zrealizowaniu zamówienia przez Novalnet pod numerem ID wierzyciela: DE53ZZZ00000004253. Termin na dokonanie wcześniejszego zgłoszenia (pre-zgłoszenia) zostanie skrócony do jednego dnia. Jeżeli polecenie zapłaty nie zostanie zrealizowane ze względu na brak środków na rachunku lub podanie błędnych danych bankowych albo Klient sprzeciwi się poleceniu, mimo że nie jest do tego uprawniony, Klient zobowiązany jest ponieść opłaty wynikające z obciążenia zwrotnego odpowiednią instytucję kredytową, jeżeli jest za to odpowiedzialna.
4.13 Jeśli wybierzesz metodę płatności poleceniem zapłaty SEPA, płatność będzie realizowana za pośrednictwem dostawcy usług technicznych Paymill GmbH, St.-Cajetan-Straße 43, 81669 Monachium, we współpracy z Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH, Dornhofstr. 10, 63263 Neu-Isenburg lub Wirecard Bank AG, Einsteinring 35, 85609 Aschheim. Kwota faktury jest wymagalna do zapłaty po wydaniu upoważnienia do polecenia zapłaty SEPA, jednak nie przed upływem terminu wcześniejszej informacji. Polecenie zapłaty pobierane jest w momencie opuszczenia przez zamówiony towar magazynu Sprzedawcy, jednak nie przed upływem terminu wcześniejszej informacji. Powiadomienie wstępne to wszelka komunikacja (np. faktura, polisa, umowa) od sprzedawcy do klienta, która informuje o obciążeniu za pomocą polecenia zapłaty SEPA. Jeżeli Klientem jest konsument, termin wcześniejszej informacji ulega skróceniu do pięciu dni w przypadku pierwszego polecenia zapłaty i do 2 dni w przypadku kolejnego polecenia zapłaty. Jeżeli Klientem jest przedsiębiorca, termin na wcześniejsze poinformowanie ulega skróceniu do jednego dnia zarówno w przypadku pierwszego polecenia zapłaty, jak i kolejnych poleceń zapłaty. Termin na informację wyprzedzającą rozpoczyna się następnego dnia i kończy piątego dnia dla konsumentów w przypadku pierwszego polecenia zapłaty, drugiego dnia w przypadku kolejnych poleceń zapłaty oraz następnego dnia po uprzednim przekazaniu informacji dla przedsiębiorców. Jeżeli ostatni dzień terminu przypada na sobotę, niedzielę albo święto powszechnie uznane przez Klienta w siedzibie Klienta, dzień taki zastępuje się kolejnym dniem roboczym. Jeżeli polecenie zapłaty nie zostanie zrealizowane ze względu na brak środków na rachunku lub podanie błędnych danych bankowych albo Klient sprzeciwi się poleceniu, mimo że nie jest do tego uprawniony, Klient zobowiązany jest ponieść opłaty wynikające z obciążenia zwrotnego odpowiednią instytucję kredytową, jeżeli jest za to odpowiedzialna.
4.14 Jeśli wybierzesz metodę płatności „Polecenie zapłaty za pośrednictwem Ratepay”, płatność będzie realizowana za pośrednictwem Ratepay GmbH, Franklinstraße 28-29, 10587 Berlin (zwanej dalej „Ratepay”). Klient udziela Ratepay upoważnienia do polecenia zapłaty SEPA i instruuje swoją instytucję kredytową, aby honorowała wszelkie należne polecenia zapłaty. Klient musi upewnić się, że na jego rachunku bieżącym znajdują się wystarczające środki. Jeżeli na rachunku bieżącym nie ma wymaganych środków, bank prowadzący rachunek nie ma obowiązku jego umorzenia. Ratepay zastrzega sobie prawo do sprawdzenia zdolności kredytowej. Jeśli klient ma możliwość zapłaty za pomocą polecenia zapłaty, płatność zostanie zrealizowana za pośrednictwem Ratepay, na które sprzedawca ceduje swoje roszczenie o płatność. Klient może dokonywać płatności na rzecz Ratepay wyłącznie ze skutkiem spłaty zadłużenia. Sprzedawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów (np. dotyczące towarów, terminów dostawy, wysyłki, zwrotów, reklamacji, deklaracji o anulowaniu i zwrotach lub not kredytowych). W przeciwnym razie obowiązują ogólne warunki płatności Ratepay, do których można uzyskać dostęp tutaj: https://www.ratepay.com/legal-payment-terms/#ratepay-lastschrift
4.15 W przypadku wybrania metody płatności poleceniem zapłaty kwota faktury staje się wymagalna niezwłocznie po zawarciu umowy. Metoda płatności poleceniem zapłaty wymaga pomyślnego sprawdzenia zdolności kredytowej przez secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz (www.secupay.ag) z góry. Jeżeli klient może skorzystać z polecenia zapłaty po sprawdzeniu swojej zdolności kredytowej, płatność zostanie zrealizowana we współpracy z secupay AG, na którą dostawca ceduje swoje roszczenie o płatność. W takim przypadku secupay AG jest upoważniona do pobrania kwoty faktury z podanego konta klienta. W przypadku cesji płatności można dokonywać wyłącznie na rzecz secupay AG ze skutkiem spłaty zadłużenia. Polecenie zapłaty następuje niezwłocznie po przesłaniu zamówienia Klienta w sklepie internetowym. Nawet jeśli wybrano metodę płatności poleceniem zapłaty za pośrednictwem secupay AG, dostawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów, na przykład dotyczące towarów, terminów dostaw, wysyłki, zwrotów, reklamacji, deklaracji o anulowaniu oraz zwrotów lub not kredytowych.
4.16 W przypadku wybrania metody płatności poleceniem zapłaty za pośrednictwem Stripe przetwarzanie płatności odbywa się za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlandia (zwanego dalej: „Stripe”). W takim przypadku Stripe pobierze kwotę faktury z rachunku bankowego klienta w imieniu sprzedawcy po wydaniu upoważnienia do polecenia zapłaty SEPA, ale nie przed upływem terminu wstępnej informacji. Powiadomienie wstępne to jakakolwiek komunikacja (np. faktura, polisa, umowa) skierowana do klienta, w której ogłasza się obciążenie za pomocą polecenia zapłaty SEPA. Jeżeli polecenie zapłaty nie zostanie zrealizowane ze względu na brak środków na rachunku lub podanie błędnych danych bankowych albo Klient sprzeciwi się poleceniu, mimo że nie jest do tego uprawniony, Klient zobowiązany jest ponieść opłaty wynikające z obciążenia zwrotnego odpowiednią instytucję kredytową, jeżeli jest za to odpowiedzialna. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do przeprowadzenia kontroli kredytowej przy wyborze metody płatności poleceniem zapłaty SEPA oraz do odrzucenia tej metody płatności w przypadku negatywnej kontroli kredytowej.
4.17 Jeżeli wybiorą Państwo metodę płatności poleceniem zapłaty za pośrednictwem Unzer, płatność będzie realizowana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Unzer GmbH, Vangerowstr. 18, 69115 Heidelberg (dalej „Unzer”), na który Sprzedający ceduje swoje roszczenie o zapłatę. Przed przyjęciem deklaracji cesji sprzedającego Unzer przeprowadza kontrolę wiarygodności kredytowej na podstawie przesłanych danych klienta. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy Klientowi skorzystania z metody płatności poleceniem zapłaty za pośrednictwem Unzer w przypadku negatywnego wyniku testu.Jeżeli firma Unzer dopuściła metodę płatności poleceniem zapłaty za pośrednictwem Unzer, Unzer pobierze kwotę faktury z rachunku bankowego klienta po wydaniu upoważnienia do polecenia zapłaty SEPA, ale nie przed upływem terminu wstępnej informacji. Powiadomienie wstępne to jakakolwiek komunikacja (np. faktura, polisa, umowa) skierowana do klienta, w której ogłasza się obciążenie za pomocą polecenia zapłaty SEPA. Jeżeli polecenie zapłaty nie zostanie zrealizowane ze względu na brak środków na rachunku lub podanie błędnych danych bankowych albo Klient sprzeciwi się poleceniu, mimo że nie jest do tego uprawniony, Klient zobowiązany jest ponieść opłaty wynikające z obciążenia zwrotnego odpowiednią instytucję kredytową, jeżeli jest za to odpowiedzialna.
Wykluczona jest metoda płatności polecenie zapłaty za pośrednictwem Unzer,
- jeżeli wartość zamówienia jest mniejsza niż 10,00 euro,
- jeżeli podany przez Klienta adres dostawy nie jest identyczny z adresem rozliczeniowym, w szczególności jeżeli jako adres dostawy podano stację pakowania lub skrzynkę pocztową, lub
- jeżeli Klient nie ukończył jeszcze 18. roku życia.
Sprzedawca zastrzega sobie również prawo do oferowania metody płatności poleceniem zapłaty za pośrednictwem Unzer wyłącznie do określonej wielkości zamówienia oraz do odrzucenia tej metody płatności w przypadku przekroczenia określonej wielkości zamówienia. W takim przypadku sprzedawca poinformuje klienta o odpowiednim ograniczeniu płatności w swoich informacjach o płatności w sklepie internetowym.
4.18 W przypadku wyboru metody płatności kartą kredytową kwota faktury staje się wymagalna niezwłocznie po zawarciu umowy. Metoda płatności kartą kredytową jest realizowana we współpracy z firmą PAYONE GmbH, Lyoner Str. 9, 60528 Frankfurt/Main, która upoważnia sprzedawcę do windykacji długu w jego imieniu. PAYONE GmbH pobiera kwotę faktury z podanego rachunku karty kredytowej klienta. Karta kredytowa zostanie obciążona niezwłocznie po przesłaniu zamówienia przez Klienta w sklepie internetowym. Nawet jeśli metoda płatności kartą kredytową zostanie wybrana za pośrednictwem PAYONE GmbH, sprzedawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów, na przykład dotyczące towarów, terminów dostawy, wysyłki, zwrotów, reklamacji, oświadczeń o anulowaniu i zwrotach lub notach kredytowych.
4.19 W przypadku wyboru metody płatności kartą kredytową kwota faktury staje się wymagalna niezwłocznie po zawarciu umowy. Metoda płatności kartą kredytową jest przetwarzana we współpracy z secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz (www.secupay.ag), któremu usługodawca ceduje swoje roszczenie o płatność. secupay AG pobiera kwotę faktury z podanego rachunku karty kredytowej klienta. W przypadku cesji płatności można dokonywać wyłącznie na rzecz secupay AG ze skutkiem spłaty zadłużenia. Karta kredytowa zostanie obciążona niezwłocznie po przesłaniu zamówienia przez Klienta w sklepie internetowym. Nawet jeśli metoda płatności kartą kredytową zostanie wybrana za pośrednictwem secupay AG, dostawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów, na przykład dotyczące towarów, terminów dostaw, wysyłki, zwrotów, reklamacji, deklaracji o anulowaniu oraz przesyłek pocztowych lub not kredytowych.
4.20 W przypadku wybrania przez Stripe metody płatności kartą kredytową, kwota faktury staje się wymagalna niezwłocznie po zawarciu umowy. Płatność realizowana jest za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlandia (zwanego dalej: „Stripe”). Stripe zastrzega sobie prawo do przeprowadzenia kontroli kredytowej i odrzucenia tej metody płatności, jeśli kontrola kredytowa będzie negatywna.
4.21 Jeśli wybierzesz metodę płatności oferowaną za pośrednictwem usługi płatniczej „Klarna”, płatność będzie realizowana za pośrednictwem Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Sztokholm, Szwecja (zwanego dalej „Klarna”).Dalsze informacje i warunki Klarna można znaleźć w informacjach o płatnościach sprzedającego, które można zobaczyć pod następującym adresem internetowym:
https://www.klarna.com/sofort/
5) Warunki dostawy i wysyłki
5.1 Jeżeli sprzedawca oferuje wysyłkę towaru, dostawa nastąpi w obszarze dostawy określonym przez sprzedawcę na adres dostawy podany przez klienta, chyba że uzgodniono inaczej. Przy realizacji transakcji decydujący jest adres dostawy podany w procesie realizacji zamówienia sprzedawcy.
5.2 Jeżeli dostawa towaru nie powiedzie się z przyczyn, za które odpowiedzialność ponosi Klient, Klient ponosi uzasadnione koszty poniesione w związku z tym przez Sprzedawcę. Nie dotyczy to kosztów przesyłki, jeśli Klient skutecznie skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy. Jeżeli Klient skutecznie skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy, koszty przesyłki zwrotnej będą podlegać postanowieniom określonym w polityce anulowania sprzedającego.
5.3 Jeżeli Klient występuje jako przedsiębiorca, ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia sprzedanego towaru przechodzi na Klienta z chwilą dostarczenia rzeczy przez Sprzedawcę spedytorowi, przewoźnikowi lub osobie lub instytucji w inny sposób wyznaczonej do tego zrealizować przesyłkę. Jeżeli Klient występuje w charakterze konsumenta, ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia sprzedanego towaru przechodzi co do zasady dopiero w momencie wydania towaru Klientowi lub osobie upoważnionej do jego odbioru. W przeciwnym razie ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia się sprzedanego towaru, także w przypadku konsumentów, przechodzi na Klienta z chwilą dostarczenia rzeczy przez sprzedawcę spedytorowi, przewoźnikowi lub osobie lub instytucji w inny sposób wyznaczonej do tego celu. zrealizować przesyłkę, jeżeli Klient zlecił wykonanie przesyłki spedytorowi, przewoźnikowi lub innej osobie lub instytucji wyznaczonej do realizacji przesyłki, a Sprzedawca nie wskazał wcześniej Klientowi tej osoby lub instytucji.
5.4 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy w przypadku nieprawidłowej lub nienależytej dostawy. Ma to zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy brak dostawy nie wynika z winy sprzedawcy, a sprzedawca z należytą starannością zawarł z dostawcą konkretną transakcję osłonową. Sprzedawca dołoży wszelkich starań, aby nabyć towar. W przypadku niedostępności lub tylko częściowej dostępności towaru, Klient zostanie niezwłocznie o tym poinformowany, a zapłata zostanie niezwłocznie zwrócona.
5.5 Ze względów logistycznych nie jest możliwy odbiór własny.
5.6 Kupony dostarczane są Klientowi w następujący sposób:
- e-mailem
6) Zastrzeżenie tytułu własności
Jeżeli sprzedawca dokona płatności z góry, zastrzega sobie własność dostarczonego towaru do chwili całkowitej zapłaty należnej ceny zakupu.
7) Odpowiedzialność za wady (rękojmia)
7.1 Jeżeli w poniższym regulaminie nie określono inaczej, obowiązują przepisy dotyczące ustawowej odpowiedzialności za wady. W odróżnieniu od tego, do umów dostawy towarów stosuje się, co następuje:
7.2 Jeżeli Klient działa jako przedsiębiorca,
- sprzedawca ma możliwość wyboru rodzaju świadczenia dodatkowego;
- W przypadku towaru nowego termin przedawnienia wad wynosi jeden rok od dostarczenia towaru;
- W przypadku towaru używanego wykluczone są prawa i roszczenia z tytułu wad;
- przedawnienie nie rozpoczyna biegu na nowo, jeżeli w ramach odpowiedzialności za wady została dokonana dostawa zastępcza.
7.3 Nie mają zastosowania ograniczenia odpowiedzialności i skrócenia terminów określone powyżej
- w przypadku roszczeń odszkodowawczych i zwrotu wydatków przez Klienta,
- w przypadku gdy sprzedawca podstępnie zataił wadę,
- za towary, które zostały użyte w budynku zgodnie z ich normalnym użytkowaniem i spowodowały wadę budynku,
- za wszelkie zobowiązania sprzedawcy do zapewnienia aktualizacji produktów cyfrowych, w umowach dostawy towarów z elementami cyfrowymi.
7.4 Ponadto dla przedsiębiorców ustawowe terminy przedawnienia wszelkich istniejących roszczeń regresowych pozostają nienaruszone.
7.5 Jeżeli klient działa jako kupiec w rozumieniu § 1 HGB, podlega on handlowemu obowiązkowi rozpatrywania i zgłaszania reklamacji zgodnie z § 377 HGB. Jeżeli Klient nie dopełni obowiązków sprawozdawczych tam uregulowanych, towar uważa się za zaakceptowany.
7.6 Jeżeli Klient występuje jako Konsument, proszony jest o złożenie u Dostawcy reklamacji dotyczącej dostarczonego towaru z oczywistymi uszkodzeniami transportowymi i poinformowanie o tym Sprzedawcy. Jeśli klient nie zastosuje się do tego, nie będzie to miało wpływu na jego prawne lub umowne roszczenia z tytułu wad.
8) Specjalne warunki przetwarzania towarów według specyficznych specyfikacji klienta
8.1 Jeżeli zgodnie z treścią umowy sprzedawca jest zobowiązany nie tylko dostarczyć towar, ale także przetworzyć towar zgodnie ze specyfikacją klienta, klient ma obowiązek udostępnić sprzedającemu całą treść wymaganą do przetwarzania, np. jak teksty, obrazy lub grafiki w formatach plików, formatowaniu, obrazie określonych przez sprzedawcę – i rozmiarach plików oraz przyznaniu mu niezbędnych praw do użytkowania. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za uzyskanie i nabycie praw do tych treści. Klient oświadcza i przyjmuje na siebie odpowiedzialność za posiadanie prawa do korzystania z treści przekazanych Sprzedawcy. W szczególności dba o to, aby nie doszło do naruszenia praw osób trzecich, w szczególności praw autorskich, znaków towarowych i dóbr osobistych.
8.2 Klient zwalnia Sprzedawcę z roszczeń osób trzecich, które może dochodzić wobec Sprzedawcy w związku z naruszeniem jego praw poprzez umowne wykorzystanie treści Klienta. Klient ponosi również niezbędne koszty obrony prawnej, w tym wszelkie opłaty sądowe i prawne według ustawowej stawki. Nie dotyczy to sytuacji, gdy Klient nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie. W przypadku dochodzenia roszczeń przez osoby trzecie, Klient ma obowiązek niezwłocznie, zgodnie z prawdą i w całości udzielić Sprzedawcy wszelkich informacji niezbędnych do rozpatrzenia roszczeń i ich obrony.
8.3 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji zamówień, jeżeli przekazane przez Klienta treści naruszają ustawowe lub urzędowe zakazy bądź dobre obyczaje. Dotyczy to w szczególności dostarczania treści niezgodnych z konstytucją, rasistowskich, ksenofobicznych, dyskryminujących, obraźliwych, zagrażających młodzieży i/lub gloryfikujących przemoc.
9) Realizacja bonów promocyjnych
9.1 Bony wydawane przez Sprzedawcę bezpłatnie w ramach promocji o określonym terminie ważności, których Klient nie może nabyć (zwane dalej „bonami promocyjnymi”) mogą zostać zrealizowane wyłącznie w sklepie internetowym Sprzedawcy i tylko w określonym terminie okres.
9.2 Poszczególne produkty mogą zostać wyłączone z akcji bonu, jeżeli odpowiednie ograniczenie wynika z treści bonu kampanii.
9.3 kupony promocyjne można zrealizować wyłącznie przed zakończeniem procesu składania zamówienia. Późniejsze rozliczenie nie jest możliwe.
9.4 W jednym zamówieniu można zrealizować tylko jeden kupon promocyjny.
9.5 Wartość towaru musi być co najmniej równa kwocie bonu promocyjnego. Wszelkie pozostałe saldo nie zostanie zwrócone przez sprzedającego.
9.6 Jeżeli wartość bonu promocyjnego nie jest wystarczająca do pokrycia zamówienia, w celu dopłaty różnicy można wybrać jedną z pozostałych metod płatności oferowanych przez sprzedawcę.
9.7 Saldo bonu promocyjnego nie zostanie wypłacone w gotówce ani w postaci odsetek.
9.8 Bon promocyjny nie podlega zwrotowi, jeżeli Klient zwróci towar opłacony w całości lub w części kuponem promocyjnym w ramach przysługującego mu ustawowo prawa odstąpienia od umowy.
9.9 Kupon promocyjny jest zbywalny. Sprzedawca może dokonać płatności ze skutkiem na rzecz odpowiedniego posiadacza, który zrealizuje kupon promocyjny w sklepie internetowym sprzedawcy. Nie dotyczy to sytuacji, gdy sprzedawca posiada wiedzę lub rażącą niewiedzę o braku upoważnienia, niemożności lub braku upoważnienia do reprezentowania danego właściciela.
10) Realizacja Bonu Podarunkowego
10.1 Bony, które można nabyć za pośrednictwem sklepu internetowego sprzedawcy (zwane dalej „bonami podarunkowymi”) można zrealizować wyłącznie w sklepie internetowym sprzedawcy, chyba że na kuponie wskazano inaczej.
10.2 Bony upominkowe i pozostałe saldo bonów upominkowych można zrealizować do końca trzeciego roku następującego po roku, w którym bon został zakupiony. Pozostała część kredytu zostanie dodana klientowi do daty wygaśnięcia.
10.3 Kupony upominkowe można zrealizować wyłącznie przed zakończeniem procesu składania zamówienia. Późniejsze rozliczenie nie jest możliwe.
10.4 W jednym zamówieniu można zrealizować tylko jeden bon upominkowy.
10.5 Bony podarunkowe można wykorzystać wyłącznie do zakupu towarów, a nie do zakupu dodatkowych bonów upominkowych.
10.6 Jeżeli wartość bonu upominkowego nie wystarczy na pokrycie zamówienia, w celu uregulowania różnicy można wybrać jeden z pozostałych sposobów płatności oferowanych przez sprzedawcę.
10.7 Pozostała część bonu upominkowego nie zostanie wypłacona w gotówce ani w postaci odsetek.
10.8 Bon upominkowy jest zbywalny. Sprzedawca może dokonać płatności ze skutkiem na rzecz odpowiedniego posiadacza, który zrealizuje bon upominkowy w sklepie internetowym sprzedawcy. Nie dotyczy to sytuacji, gdy sprzedawca posiada wiedzę lub rażącą niewiedzę o braku upoważnienia, niemożności lub braku upoważnienia do reprezentowania danego właściciela.
11) Obowiązujące prawo
11.1 We wszystkich stosunkach prawnych pomiędzy stronami obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec, z wyłączeniem przepisów dotyczących międzynarodowego zakupu rzeczy ruchomych. W przypadku konsumentów ten wybór prawa ma zastosowanie jedynie w zakresie, w jakim przyznana ochrona nie zostanie cofnięta przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa państwa, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu.
11.2 Ponadto ten wybór prawa w odniesieniu do ustawowego prawa odstąpienia od umowy nie ma zastosowania do konsumentów, którzy w chwili zawarcia umowy nie należą do państwa członkowskiego Unii Europejskiej i których jedyne miejsce zamieszkania i adres dostawy znajduje się poza Unii Europejskiej w chwili zawarcia umowy.
12) Alternatywne metody rozstrzygania sporów
Komisja Europejska udostępnia platformę do internetowego rozstrzygania sporów w Internecie pod następującym linkiem: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Platforma ta służy jako punkt kontaktowy w celu pozasądowego rozstrzygania sporów wynikających z umów zakupu online lub umów o świadczenie usług, w które zaangażowany jest konsument.
UWAGA dla produktów darmowych: Jeżeli w związku ze zwrotem wartość towaru spadnie poniżej minimalnej wartości zamówienia towaru gratisowego i towar nie zostanie zwrócony, za ten towar zostanie pobrana pełna kwota.
Program partnerski
Minimalna kwota wypłaty: Wypłaty w ramach naszego programu partnerskiego są dokonywane wyłącznie od minimalnej kwoty 100 €.
Sposoby wypłaty: Zarobiona kwota zostanie przelana na konto partnerskie. Gdy tylko minimalna kwota 100 € zostanie osiągnięta, partner może zażądać wypłaty. Wypłaty poniżej tej kwoty nie są możliwe. Aby otrzymać wypłatę, partner musi przesłać nam fakturę na kwotę do wypłaty. Wypłata nie jest automatyczna.
Okres wypłaty: Po osiągnięciu kwoty minimalnej i wezwaniu do zapłaty poprzez przedstawienie faktury, kwota zostanie przelana na wskazane konto w ciągu 30 dni.
Nieodebrane kwoty: Kwoty poniżej kwoty minimalnej i nieosiągnięte w ciągu 12 miesięcy stracą ważność i nie zostaną wypłacone.